мать и мама чем отличаются
Мать или МАМА?
В основном, имя ребёнку выбирает родившая его мама. И таким образом, она же и даёт ему
как бы Судьбу. Это понятие того, что мы сегодня имеем: дал имя – дал судьбу. Что такое
судьба? СУДебная тяжБА.То есть тот самый тяжкий удел существования в системе, отводимый
Человеку кем? Так получается из фактов действительности, что эти условия существования диктует нам государство.
Что такое государство?
http://www.stihi.ru/2012/07/04/4361
И не случайно, у Горького образ матери в романе»МАТЬ», популяризованном в начале
геноцида 1917 года, представлен именно в героическом варианте уничтожения. А разве
назначение матери продолжать дело уничтожения, начатое по глупости сыном?
В госсистеме, в гражданском ролевом обществе это образ гордой матери-одиночки, который
в бывшем СССР был просто воздвигнут на пьедестал. А сегодня мы снова туда вернулись,
только на более низком уровне.
Здесь устранилось понятие и Семьи,и заботливой ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МАМЫ. Подготовка
к этому моменту шла давно. Зачем необходимо было в церквях развешивать иконы Божьей
МАТЕРИ? Что бы внушить Человеку, что и у Христа была не мама, а чёртовая МАТЬ.
То есть, оккультной религией, что по сути и является мистикой разрушения так-же
установлен был двойной стандарт на РОД Человеческий и негласно поменялось происхождение
Человека Совершенного с МАМЫ-Заботы (Жизни)на МАТЬ-Гордыню (разрушение).(Поэтому и предлагается
в родноверии прославлять, ГОРДИТЬСЯ своим родом.)
Мама или мать?
Когда мне было 4 года я узнала о том, что такое оргия.
точнее, я не знала название тому, что происходило на моих глазах, просто видела, как моя мама в компании людей на кровати скачет на ком-то
мне казалось это игрой, поэтому я вспоминаю уже сейчас, по прошествии лет, это с содроганием
И все бы ничего, мало ли что бывает, но обратив внимание на посты, решила поделиться кусочком своей жизни
Для моей матери было нормальным таскать меня с собой на пьянки-гулянки и заставлять танцевать перед своими друзьями-алкашами, она не гнушалась отпинать меня ногами за детскую ошибку
Навсегла в моей памяти врезался один случай: мне было 5 или 6, я была явно дошкольного возраста, и решила мать меня к порядку приучать
дело-то неплохое, «помочь маме помыть полы», пока она под пивасик смотрит повтор дом-2 с утра
она просыпалась всегда рано и будила меня соответствующе, но мне почему-то было очень тяжело вставать и чувство слабости с утра с головокружением меня не покидало. Меня «отнюхивали» и поднимали. Невдомёк было, что ребенку спать по 4 часа было не очень круто.
Вечером мать приготовила курник, как сейчас помню, что он был очень вкусным. Я всегда ела за отдельным столом, потому что со взрослыми нельзя. Мне выделялось место возле входа в комнату, где стоял стол, который раскладывался в две стороны, а сложенным был в роде тумбочки.
Убирать мать меня заставляла за собой самой, крошки вытирать. За собой и за ними. Я, как обычно, все сделала и села, в отдельном для меня кресле, которое было до ужаса неудобным и ветхим, пахло пылью и старой бабкой, смотреть с ними какой-то фильм. Через пять минут голос из кухни:
Я с содроганием ринулась на кухню. Эта женщина спрашивает у меня:
– AneesLek, а ты куда тряпку дела?
Я без задней мысли отвечаю, мол, возле раковины, как и всегда
меня берут за руку с милейшей улыбкой и подводят к ней.
тряпки на месте нет
Мой мозг лихорадочно ищет пути отступления, но их нет: спереди раковина, сзади мать, сбоку стиральная машинка
Меня трижды спрашивают, куда делась тряпка, но я не могу ответить, потому что не помню куда ее клала.
Тогда меня берут за волосы и силой наклоняют в мусорное ведро, окуная в него с головой, приговаривая, что я «пiзд@болка малолетняя, смею ей врать»
В мусорном ведре лежит тряпка.
Возможно я, по детской глупости, желая быстрее расправиться с делами, вместе с крошками со стола, выбросила в мусорное ведро и тряпку, я уже не помню.
Но зато помню, как мать начала меня пинать ногами, потому что я не хотела сознаваться в том, что сделала это умышленно.
Мать от меня оттаскивал ее сожитель.
На самом деле, было ещё много трэшовых ситуаций. Если хотите, могу рассказать парочку в комментариях.
Сходите к психотерапевту, должно помочь
Вот и дожили мы, когда кто-то, в формате «мать», пересматривает «Дом-2». Повтор.
Это надо выжечь из памяти, а ты смакуешь в воспоминаниях.
Не всё в жизни надо помнить, поверь старому человеку.
А почему предыдущий пост от мужского лица?
Я надеюсь оно уже подохло и сожжено?
как сочетается «моё» + «я была явно дошкольного возраста» + фото парня на аве? Мама пинками гендерную самоидентификацию повредила или тег «моё» лжёт?
старая женщина что-то может знать?
Про детские подарки
У меня позднее зажигание, и только щас прочитала нашумевший пост про пятилетку, подарившего ювелирку девочке из детсада. И мне есть что рассказать по этому поводу.
И вот, Сама Катя заценила мой наряд! Невероятно! И попросила подарить колечко. Золотое (как позже оказалось). Конечно, Катя, бери, такая честь, да и мама учила делиться.
Пропажу заметили не сразу, потом ещё какое-то время я не признавалась куда дела, даже не знаю почему. А потом все же призналась, и мы с мамой пошли к Кате забирать подарок, хотя я плакала и страдала, а Катя, к моему ужасу, вальяжно так посмотрела на нас с мамой и сказала, что ни про какое кольцо не знает, после чего ее мама захлопнула перед нами дверь.
Продолжением истории было то, что Катя натравила на меня весь двор за то, что «наябедничала» и со мной какое-то время не дружили, что в детстве кажется большой трагедией. А ещё хуже мне было от того, что за это кольцо очень досталось от родителей и ещё долго мама припоминала мне эту ситуацию.
Ответ на пост «Запустили немного»
М ама моя женщина:
что не так со словом «мать»
Матери-героини, плохие матери и яжематери: слово «мать» считается нейтральным, но воспринимается так далеко не всегда. В зависимости от времени и ситуации оно становится приятным или оскорбительным, почётным или грубым. Обсуждаем с профессиональными лингвистами, как развивалось слово «мать», почему не всегда было синонимом «мамы» и как к нему стоит относиться в XXI веке.
М — мать
«Женщина по отношению к детям, которых она родила» — так словари формулируют первое, основное значение слова мать. Такое название родственницы, которая «жизнь подарила и мир подарила», официально считается нейтральным. Тем не менее в последние десятилетия обращение мать стало задевать женщин. По этому поводу в интернете начались споры, а также появились опросы и любительские статьи.
Матери-героини, плохие матери и яжематери: слово «мать» считается нейтральным, но воспринимается так далеко не всегда. В зависимости от времени и ситуации оно становится приятным или оскорбительным, почётным или грубым. Обсуждаем с профессиональными лингвистами, как развивалось слово «мать», почему не всегда было синонимом «мамы» и как к нему стоит относиться в XXI веке.
М — мать
«Женщина по отношению к детям, которых она родила» — так словари формулируют первое, основное значение слова мать. Такое название родственницы, которая «жизнь подарила и мир подарила», официально считается нейтральным. Тем не менее в последние десятилетия обращение мать стало задевать женщин. По этому поводу в интернете начались споры, а также появились опросы и любительские статьи.
«С одной стороны, это нейтральное, официальное слово, как в документах или когда говоришь, например, о правителях, — пишет одна из участниц нашего опроса. — Я вот не назову никакую историческую личность мамой другой исторической личности, только матерью. А с другой — не зря же у меня в телефоне есть контакты «мама» и «отец»».
«Это слово, скорее, положительное, чем отрицательное, — рассуждает другая респондентка. — Свою маму я так всё же не зову, но когда так говорит кто-то другой, мне не кажется, что смысл плохой. Думаю, если имеется в виду человек не из твоего близкого круга, то слово вполне может быть положительным».
У слова мать действительно есть положительные оттенки значения, отмечает кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Татьяна Крылова. Это забота, жертвенность: по-матерински — то же, что и заботливо. Существует также переносное значение. Оно заметно в конструкциях Родина-мать, Россия-мать, Москва — мать всех городов, мать-земля.
В просторечии слово мать, как указано в Малом академическом словаре, может использоваться как «обращение, обычно со стороны мужчины, к незнакомой женщине, старшей по возрасту, или мужа к немолодой жене»: «Здорово, мать, соли не найдётся?», «Ну что, мать, давай ужинать».
«Интересно, что раньше это обращение не было ограничено просторечием, — говорит Татьяна. — Оно употреблялось в разговорной речи, обычно в сочетании мать моя, причём могло относиться к женщине любого возраста». Кроме того, слово мать употребляется с именами монахинь: например, мать Тереза.
Часто именно мать можно услышать в ругательном контексте: к чёртовой матери, к ядрёной матери, по матери. Табуированную лексику тоже неслучайно называют матерными словами. Изначально это прилагательное, согласно словарю Д. Н. Ушакова, толковалось как «неприлично-бранный, содержащий гнусно-оскорбительное употребление слова мать».
Мамы-матери
Более нейтральной, негрубой альтернативой слову мать, как правило, называют маму. Так к своей родительнице обращаются маленькие дети, которые только учатся говорить. Именно поэтому существует мнение, что мама даже возникнуть могла раньше матери.
«Слова, которые обозначают близких родственников, действительно часто состоят из коротких, простых для произнесения открытых слогов: мама, папа, баба. Это слова детской речи, которые появляются очень рано, причём независимо друг от друга в разных языках, — говорит кандидат филологических наук, доцент РГГУ Александр Пиперски. — Поэтому вполне возможно, что мама появилась раньше, чем слово мать, которое, очевидно, состоит из слога «ма» и индоевропейского суффикса родства».
Зачем языку понадобилась мать, если уже существовала всем понятная и первоначально нейтральная мама, сказать трудно: этим словам и их аналогам в родственных русскому языках не меньше восьми тысяч лет. Они образовались по одной и той же схеме, рассказывает лингвист:
«С одной стороны, это нейтральное, официальное слово, как в документах или когда говоришь, например, о правителях, — пишет одна из участниц нашего опроса. — Я вот не назову никакую историческую личность мамой другой исторической личности, только матерью. А с другой — не зря же у меня в телефоне есть контакты «мама» и «отец»».
«Это слово, скорее, положительное, чем отрицательное, — рассуждает другая респондентка. — Свою маму я так всё же не зову, но когда так говорит кто-то другой, мне не кажется, что смысл плохой. Думаю, если имеется в виду человек не из твоего близкого круга, то слово вполне может быть положительным».
У слова мать действительно есть положительные оттенки значения, отмечает кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Татьяна Крылова. Это забота, жертвенность: по-матерински — то же, что и заботливо. Существует также переносное значение. Оно заметно в конструкциях Родина-мать, Россия-мать, Москва — мать всех городов, мать-земля.
В просторечии слово мать, как указано в Малом академическом словаре, может использоваться как «обращение, обычно со стороны мужчины, к незнакомой женщине, старшей по возрасту, или мужа к немолодой жене»: «Здорово, мать, соли не найдётся?», «Ну что, мать, давай ужинать».
«Интересно, что раньше это обращение не было ограничено просторечием, — говорит Татьяна. — Оно употреблялось в разговорной речи, обычно в сочетании мать моя, причём могло относиться к женщине любого возраста». Кроме того, слово мать употребляется с именами монахинь: например, мать Тереза.
Часто именно мать можно услышать в ругательном контексте: к чёртовой матери, к ядрёной матери, по матери. Табуированную лексику тоже неслучайно называют матерными словами. Изначально это прилагательное, согласно словарю Д. Н. Ушакова, толковалось как «неприлично-бранный, содержащий гнусно-оскорбительное употребление слова мать».
Мамы-матери
Более нейтральной, негрубой альтернативой слову мать, как правило, называют маму. Так к своей родительнице обращаются маленькие дети, которые только учатся говорить. Именно поэтому существует мнение, что мама даже возникнуть могла раньше матери.
«Слова, которые обозначают близких родственников, действительно часто состоят из коротких, простых для произнесения открытых слогов: мама, папа, баба. Это слова детской речи, которые появляются очень рано, причём независимо друг от друга в разных языках, — говорит кандидат филологических наук, доцент РГГУ Александр Пиперски. — Поэтому вполне возможно, что мама появилась раньше, чем слово мать, которое, очевидно, состоит из слога «ма» и индоевропейского суффикса родства».
Зачем языку понадобилась мать, если уже существовала всем понятная и первоначально нейтральная мама, сказать трудно: этим словам и их аналогам в родственных русскому языках не меньше восьми тысяч лет. Они образовались по одной и той же схеме, рассказывает лингвист:
Любопытно, что слова мать и мама долгое время обозначали совершенно разных людей. Об этом в книге «Два века в двадцати словах» пишет Н. Р. Добрушина. В XVIII–XIX веках мамами называли кормилиц и нянек, которые кормили дворянских детей грудью и воспитывали их в младенческом возрасте. Иногда это слово использовали по отношению к женщине, которая не выкармливала ребёнка, а только растила его, — как синоним слова няня. При этом у няни значение «кормилица» не возникало.
Согласно данным Национального корпуса русского языка, слово мама в значении «кормилица, няня» на протяжении XIX века употреблялось всё реже, и в начале ХХ столетия почти совсем перестало встречаться. Как пишет Н. Р. Добрушина, причин для этого было несколько.
Во-первых, нанимать кормилиц постепенно переставали. Раньше кормление грудью считалось низким занятием, которое недостойно благородной женщины и ставит её на один уровень с животными. Врачи пугали тем, что кормление ребёнка негативно сказывается на здоровье женщины, выводит из организма полезные вещества и витамины.
В XVIII веке в Европе естественное вскармливание вошло в моду и стало признаком нравственности, чертой хорошей матери. Когда в ХХ веке появились искусственное молоко и детское питание, а социальный класс, который нанимал кормилиц, вынужденно «ушёл со сцены», практика вскармливания ребёнка чужим молоком почти исчезла.
Кроме того, у слова мама развивалось значение «родная мать». В том числе поэтому его перестали употреблять, чтобы обозначить кормилицу.
В письменную речь слово мама как полный синоним матери, вероятнее всего, пришло из народной речи. В незнатных семьях кормилиц не нанимали, поэтому мать и мама просто совпадали в одном лице.
Как пишет Н. Р. Добрушина, последовательность событий могла быть такой: «В народной речи существовало слово мама с ударением на первом слоге в значении «мать». Это слово стало употребляться в речи более образованной публики в значении «кормилица», поскольку кормилиц брали из тех самых простых семей, где мать называли мамой: нужно взять ребёнку «маму», то есть ту, которая является «мамой» на простонародном языке кормилицы».
На то, что слово мама со временем стало более привычным и предпочтительным по сравнению с матерью, могли повлиять и особенности дворянского языка. «Немалую роль играло то, что по-французски нормальным обращением было maman (мама́ или маман. — Прим. «Изборника»), — говорит Александр Пиперски. — Это французское детское слово способствовало тому, что чаще употреблялся и его русский аналог, особенно в речи тех, кто по-французски говорил «по умолчанию». Слово мать было чуть более простонародным. Во всяком случае, два века назад».
Русское слово мама с ударением на первом слоге вытеснило французский вариант только к ХХ столетию.
В XXI веке, согласно данным Национального корпуса русского языка, слово мать начало проигрывать по частотности маме, которая становится более нейтральным обозначением самой близкой родственницы. Это может быть связано не только с тем, что у мамы появились значения «материнская плата» и «розетка», о которых пишет Н. Р. Добрушина. Александр Пиперски отмечает:
«Уменьшительно-ласкательные формы, формы из детской речи действительно могут постепенно вытеснять нейтральную лексику. Другое дело что необязательно так должно быть в любом языке: мы не знаем, почему это вдруг стало происходить в русском и почему именно сейчас».
Мать или не мать
В современном языке у слова мать в его основном, прямом значении есть несколько особенностей. Его используют в определённых контекстах и часто при возможности заменяют на маму.
По мнению Татьяны Крыловой, слово мать сухое и бесстрастное:
Любопытно, что слова мать и мама долгое время обозначали совершенно разных людей. Об этом в книге «Два века в двадцати словах» пишет Н. Р. Добрушина. В XVIII–XIX веках мамами называли кормилиц и нянек, которые кормили дворянских детей грудью и воспитывали их в младенческом возрасте. Иногда это слово использовали по отношению к женщине, которая не выкармливала ребёнка, а только растила его, — как синоним слова няня. При этом у няни значение «кормилица» не возникало.
Согласно данным Национального корпуса русского языка, слово мама в значении «кормилица, няня» на протяжении XIX века употреблялось всё реже, и в начале ХХ столетия почти совсем перестало встречаться. Как пишет Н. Р. Добрушина, причин для этого было несколько.
Во-первых, нанимать кормилиц постепенно переставали. Раньше кормление грудью считалось низким занятием, которое недостойно благородной женщины и ставит её на один уровень с животными. Врачи пугали тем, что кормление ребёнка негативно сказывается на здоровье женщины, выводит из организма полезные вещества и витамины.
В XVIII веке в Европе естественное вскармливание вошло в моду и стало признаком нравственности, чертой хорошей матери. Когда в ХХ веке появились искусственное молоко и детское питание, а социальный класс, который нанимал кормилиц, вынужденно «ушёл со сцены», практика вскармливания ребёнка чужим молоком почти исчезла.
Кроме того, у слова мама развивалось значение «родная мать». В том числе поэтому его перестали употреблять, чтобы обозначить кормилицу.
В письменную речь слово мама как полный синоним матери, вероятнее всего, пришло из народной речи. В незнатных семьях кормилиц не нанимали, поэтому мать и мама просто совпадали в одном лице.
Как пишет Н. Р. Добрушина, последовательность событий могла быть такой: «В народной речи существовало слово мама с ударением на первом слоге в значении «мать». Это слово стало употребляться в речи более образованной публики в значении «кормилица», поскольку кормилиц брали из тех самых простых семей, где мать называли мамой: нужно взять ребёнку «маму», то есть ту, которая является «мамой» на простонародном языке кормилицы».
На то, что слово мама со временем стало более привычным и предпочтительным по сравнению с матерью, могли повлиять и особенности дворянского языка. «Немалую роль играло то, что по-французски нормальным обращением было maman (мама́ или маман. — Прим. «Изборника»), — говорит Александр Пиперски. — Это французское детское слово способствовало тому, что чаще употреблялся и его русский аналог, особенно в речи тех, кто по-французски говорил «по умолчанию». Слово мать было чуть более простонародным. Во всяком случае, два века назад».
Русское слово мама с ударением на первом слоге вытеснило французский вариант только к ХХ столетию.
В XXI веке, согласно данным Национального корпуса русского языка, слово мать начало проигрывать по частотности маме, которая становится более нейтральным обозначением самой близкой родственницы. Это может быть связано не только с тем, что у мамы появились значения «материнская плата» и «розетка», о которых пишет Н. Р. Добрушина. Александр Пиперски отмечает:
«Уменьшительно-ласкательные формы, формы из детской речи действительно могут постепенно вытеснять нейтральную лексику. Другое дело что необязательно так должно быть в любом языке: мы не знаем, почему это вдруг стало происходить в русском и почему именно сейчас».
Мать или не мать
В современном языке у слова мать в его основном, прямом значении есть несколько особенностей. Его используют в определённых контекстах и часто при возможности заменяют на маму.
По мнению Татьяны Крыловой, слово мать сухое и бесстрастное:
«Мамуля», «мамашка» и «маменька». Как разные формы слова отражают наше отношение
Накануне 8 Марта, когда многие дети в саду и школе старательно выводят на открытках с цветами «Мамочка, с праздником», наш постоянный автор и мама троих детей Ксения Букша рассуждает об оттенках значения этого слова. Согласитесь, между «мамочкой» и «мамашкой» — гигантская пропасть.
1. «Мама» (или просто «Мам!», «Ма-а-ам!», «Ма»)
«Мам» — это, кстати, звательный падеж слова «мама». В современном русском языке он сохранился не у всех слов. Только у тех, кого чаще зовут, к кому обращаются — например, «Боже!». Вот и маму зовут тоже очень часто, потому что она ребёнку очень нужна.
Сокращённый вариант «ма» нейтральный, как и «мама», но экономит время, особенно на письме. Когда нужно просто обозначить или назвать, без особых эмоций. Отчасти заменяет и звательное «мам».
Если же он хочет просто назвать маму, рассказать о ней, то «мама» — самая употребительная форма слова. Кстати, не зря во многих языках «мама» звучит так похоже. Это слово звукоподражательное, такое же, как «няня», и изначально, по происхождению, оно связано с сосанием, причмокиванием грудным молоком — первой младенческой едой.
«Мама» кормит ребёнка: сначала в прямом смысле слова, а потом (если всё идёт как надо) всю жизнь питает его своей любовью.
2. «Мать»
В современном языке слово «мать» имеет оттенок официальный («Мать ребёнка, ФИО, телефон. Отец ребёнка, ФИО, телефон»). Или торжественный. («Счастлива мать, которая может пожертвовать…» и так далее). Или суровый, без нежности. (Например, в каких-нибудь деревенских рассказах: «Мать, на стол собирай»). Или, чего доброго, вообще ругательный (обойдёмся без примеров). Ну, в крайнем случае, иронический: «Я — мать-ехидна, у меня ребёнок научился делать уроки сам, потому что мне лень с ним заниматься, и теперь объясняет мне, вокруг чего вертится Луна».
3. «Мамочка»
Это слово любят старшие дошкольники и младшие школьники. Дети в этом возрасте часто выражают любовь именно так: «Мамочка, ты моя самая-самая любимая!» Причём «мамочка» звучит и тогда, когда сердце ребёнка переполнено искренней нежностью, и в случаях, когда Очень Хочется Мороженого: «Мамочка, как ты думаешь, почему мы так давно не покупали ничего вкусненького?»
Маму спроси! 30 вопросов, на которые ваша мама очень хочет вам ответить
Другой частый случай использования слова «мамочка» — так называемое уменьшительно-уничижительное именование, чаще всего у врача в государственном роддоме или поликлинике: «Мамочка, бахилки наденьте! В кабинет проходим!» Брр! Человека сводят к его материнской роли, да ещё и командуют им. Напоминают: здесь, на нашей территории, вы не Ольга Олеговна и вообще не человек, а нечто среднее между потерпевшей и обвиняемой. Неприятно.
4. «Мамуля»
А также «мамулечка», «мамуленька», «мамулик», «мамуся», «мамусечка» и «мамусенька». Ласковая, умилительная, немного фамильярная форма — зависит от оттенков. Так могут называть маму дети любого возраста, но обычно «мамуля» бывает у подростков и детей постарше, если с мамой хорошие, тёплые отношения. Они общаются с мамой свободно, не боятся показаться смешными и маленькими: мама всегда поймёт; не боятся и рассердить маму, потому что мамулик всегда простит. Это хорошая игра: то я маленький, то маленькая мама и её можно гладить по волосам, и вообще, у меня размер обуви уже сорок третий, а у неё тридцать седьмой.
5. «Мамаша»
Дети редко называют маму «мамаша»: слово не очень современное. Отчасти это слово вообще не про маму, а про женщину постарше, предположительно детную. Эдакий советский вариант «мадам». Иногда заменяет «мамочку» — и почему-то звучит не так обидно (хотя зависит от контекста). В некоторых случаях «мамаша» — грубое слово, например когда хотят подчеркнуть, что «ваш ребёнок мешает посетителям ресторана» или что «горе-мамаши», например, пьют пиво прямо из горлышка, в то время как их дети пытаются вытащить кость из пасти у бультерьера. Пренебрежительно-уничижительное «мамашка» — из той же серии, но ещё обиднее. А ведь когда-то «мамаша» звучало почти ласково.
6. «Маманя»
А также «маман». Иногда — ласковое и фамильярное между взрослым ребенком, чаще сыном, и мамой. Но чаще в разговоре третьих лиц, когда описывают какие-нибудь мамины косяки: «Маман сегодня спрашивает: „Витя, ты не помнишь, как у твоей дочки отчество“?». Исторически «маманя» — уютное, домашнее слово, в котором мама предстаёт оплотом надёжности, тепла, крепким тылом, куда можно вернуться. «Маманя» — это та, кто всегда нальёт тарелку борща, утешит и приласкает, сколько бы тебе ни было лет.
7. «Мамс!»
А также «маммиз!». Письменное интернетное собирательное слово при общении в родительских чатиках и на форумах. Возможно, уже и из моды вышло — я в чатики не хожу и эволюцию этого слова не наблюдаю. Но в какой-то момент оно было весьма популярным.
8. «Маменька»
От него веет стариной, Львом Толстым каким-нибудь, Лесковым, Одоевским. Дворянская детская XIX века. Маменька заходит перед сном поцеловать, и это главный миг всего вечера. Одета уже наверняка для выезда… В общем, мимолетное видение, нечто ангельски чистое, бесконечно обожаемое, идеализируемое. И не только потому, что видишь её редко, но и потому, что вечные разлуки родителей с детьми тогда случались намного чаще, чем сейчас.
Мама Форреста Гампа или Сара Коннор? Тест: какая вы мать из кино
«Матушка» — вариант тоже старинный, но более «купеческий» и с немного другим оттенком. В нём меньше болезненного обожания и больше официального уважения. В наше время «матушка» (если речь не идёт о жене священника) используется скорее иронично и чаще взрослыми детьми в разговоре о маме.
9. «Мама Ксюша»
И такое бывает. Если, например, родная любимая мама умерла, забыть её никак невозможно и заменить никем тоже, но при этом рядом есть человек, который, в сущности, делает всё то, что делают мамы: заботится, любит, ругает, хвалит, отвечает за тебя. Как назвать такого человека? На какой можно пойти компромисс? Есть вот такой вариант: «мама» плюс имя. И память той единственной родной мамы, по ощущениям, не предаёшь, и новой маме показываешь, что признаёшь её родителем.
10. «Мамуленция»
…и прочие затейливые, игровые варианты. У Чуковского есть описание такой игры: «Галёнок». — «Мамёнок». — «Галенция». — «Маменция». — «Галубуха!» — «Мамумуха!» А в некоторых семьях друг друга вообще не называют традиционными именами и обозначениями родства, а придумывают смешные прозвища. Правда, чаще родители называют ими детей, но бывает, что и дети родителей.
11. Аня — по имени (или Анна Петровна — по отчеству и на «вы»)
Варианты, конечно, совершенно разные. Анна Петровна и на «вы» — максимальная степень уважения и отстранения. Это или дань традиции, или признак того, что в семье фамильярность совсем не принята, да и вообще чувствами делятся неохотно, или и то и другое сразу.
А вот для того, чтобы называть маму по имени, причины могут быть совершенно разные. Может быть, маме просто так нравится и люди так договорились. А может быть и что-то другое. Всё зависит от того, кто инициировал такое обращение и нравится ли оно обоим — ребёнку и родителю.
Иллюстрации: Shutterstock (Churovskaya Sofia)